På Mors dag

27 maj 2012 18:05 | Trädgård, Ur dagboken | 2 kommentarer

Plockade blommor till min mamma gjorde jag då och då när jag var pojke, även som tonåring, vilket var ovanligare. Jag hade en blomplockningsrunda från Juniskär där jag bodde, över Juni och till Nyland. Jag visste precis i vilka dikesrenar och hagar man kunde hitta det ena eller det andra slaget av blommor.

Tidigt i morse, långt innan Birgitta hade vaknat, var jag ute på tomten och plockade en morsdagsbukett åt henne: förgätmigej, gullvivor, midsommarblomster och liljekonvaljer, de senare än så länge bara i knopp. Dem ställde jag på köksbordet i ett grönt gotländskt glas.

Det stora företaget varje morsdagsmorgon är att göra en smörgåstårta. Jag använde bland annat fullkornsbröd, potatisssallad, tre sorters köttpålägg, en mix av gräddfil och lättmajonnäs, räkost, skinkost, creme cheese med vitlök och örter, isbergssallad, skivor av tomat och rädisor, bostongurka, gul och grön paprika och persilja. Det blev som vanligt en så väldig skapelse, att den räcker till tre måltider.

Jag bryggde kaffe och dukade, och sen väckte jag mor i huset och överlämnade presenter: ett par DVD-filmer och en hel bunt böcker, både deckare och Göran Rosenbergs prisade senaste bok.

Matti, numera med en nybliven mor i sitt eget hem, ringde också sin mamma, och Kerstin har hyllat samma mamma med en rad barndomsbilder på sin blogg – här.

Bland berber och väldigt många svenskar

27 maj 2012 13:56 | Musik | 1 kommentar

Sverige vann alltså Eurovision Song Contest 2012 med ”Euphoria”, och även om den och Loreen inte från början var någon riktig favorit hos mig, har låten växt med antalet lyssningar – nu sitter den där i schlagerminnet.

Det vore mig – själv född i Estland och fortfarande estnisktalande – fjärran att beklaga att Loreen, egentligen Lorine Talhouni, född i Sverige av föräldrar som är berber från Marocko, fick företräda Sverige. På sitt sätt är hon en spegling av dagens värld.

Däremot är jag inte lika glad över att det svenska bidraget liksom flertalet andra sjöngs på engelska. Till och med mina favoriter från Udmurt, de som representerade Ryssland, växlade mellan udmurtiska och engelska.

Och ännu mer tveksam blir jag, när jag inser att inte mindre än ytterligare nio tävlingsbidrag var skrivna av svenskar eller hade någon svensk bland upphovsmännen (placering inom parentes): Azerbajdzjan (4), Cypern (16), Grekland (17), Irland (19), Italien (9), Malta (21), Norge (26), Spanien (10) och Storbritannien (25). Jag räknar då inte med Finland, vars bidrag sjöngs på svenska – svenskan är ju ett minoritetsspråk i Finland.

Jag känner till alla motargumenten mot mina invändningar ovan. Men är inte lilla Estlands ganska hyfsade sjätteplacering i tävlingen med ”Kuula”, sjungen på estniska av en estnisk sångare, Ott Lepland, ett bevis på att även små länder med ett för de flesta TV-tittarna helt okänt språk faktiskt kan ha en chans i ett sådant här sammanhang? Medan Storbritannien, där folk verkligen talar engelska, och Engelbert Humperdinck, som sedan länge är känd utanför sitt land, bara lyckades komma på 25e plats med ”Love Will Set You Free”?

WordPress med Pool theme designad av Borja Fernandez, Bo Strömberg.
Inlägg och kommentarer feeds. Valid XHTML och CSS. ^Topp^