Två sånger på begäran: Röda små smultron och Ittma Hohah

2 september 2008 13:36 | Barnkultur, Musik | 4 kommentarer

Mina läsare är väl medvetna om mitt musikintresse. Då och då får jag därför frågor om sångtexter. Och för all del – eftersom vi har cirka åtta hyllmeter sångböcker och musiklitteratur, borde jag ju kunna klara en hel del.

Problemet under sommarhalvåret är att de här böckerna finns i lägenheten i Uppsala, medan jag själv finns i Öregrund. Men nu när jag är på tillfällig utflykt till stan – jag lämnar och hämtar barnbarn på dagis respektive i skolan – passar jag på att besvara ett par frågor, som jag kommer i håg.

Signaturen Norskan ville för någon vecka sedan ha hjälp med hela texten till ”Röda små smultron”. Jag letade länge i ett antal troliga sångsamlingar utan att hitta den men har kanske bara missat den på grund av fel titel. Också i vår familj, ett arv från min hustru och hennes mor Anna Brita, sjungs den här sången alltid på födelsedagarna och benämns då efter sin första rad som ”Röda små smultron”.

Men egentligen heter den i själva verket ”Mors namnsdag”. Jag hittade den till slut i ”Visor och sånger tonsatta av Alice Tegnér” (Lantbrukssällskapets Tidskriftsaktiebolag, 1938). Dit leddes jag av att jag visste att musiken var skriven av Alice Tegnér, och som tur var saknade den här boken register, så jag var tvungen att bläddra mig fram och leta sida för sida.

Boken är en gåva julen 1939 från Birgittas moster Rut (Axelsson).

Texten, av Paul Nilsson, är alltså skriven för att användas på mors namnsdag. Men i familjen Dahl – liksom i tusentals andra svenska familjer – har den snarare kommit att användas som födelsedagsvisa. De uppvaktande tågar in med blommor och presenter och förtäring och sjunger då:

”…för i dag är det NNs födelsedag”.

Men här är ursprungstexten:

Mors namnsdag (Röda små smultron)

Text: Paul Nilsson
Musik: Alice Tegnér

Röda små smultron, blommor och grönt,
blommor och grönt, blommor och grönt
läggas kring bordet sirligt och skönt.
Nu är det mammas namnsdag!

Hemligt vi bakat kaka och krans,
kaka och krans, kaka och krans
långt innan solen tänder sin glans.
Nu är det mammas namnsdag!

Mamma därinne ingenting hör,
ingenting hör, ingenting hör.
Ingen i världen vet vad vi gör.
Nu är det mammas namnsdag!

Ser ni hur dörren snart springer opp,
snart springer opp, nu springer opp!
”Välkomna hit” till kaffe med dopp.
Nu är det mammas namnsdag!

* * *

Signaturen Johan efterlyste nyligen texten till Povel Ramels sång om Ittma Hohah, den indiske självplågaren.

Det är enklare att effektuera, eftersom Povel till stor del har publicerat sina texter, den här i ”Lingonben” (Författarförlaget, 1978, Litteraturfrämjandet, 1987):

Ittma Hohah

Text och musik: Povel Ramel, 1947

Vart min magra kropp än fraktas
så behöver den ej aktas,
alla törnarna i livet tål jag bra.

Ibland alla dom jag känner
stygga grannar och ovänner
finns det ingen som kan plåga mig som jag.

För jag är Ittma Hohah Om butn Baba, självplågaren,
och jag har kommit ända hit från Chitn Potn Bah
strax bortom Potn Chitn Buh i Indien.

Det skulle ta flera dar att nämna allt jag tål
Om Bullan Bah
Var lördag brukar jag själv mig bränna uppå bål
Om Bullan Bah
Jag äter glas och jag älskar soppa gjord på spik
Om Bullan Bah
i frukostfrallan jag brukar proppa arsenik
Om Bullan Bah

För jag är Ittma Hohah Om butn Baba, självplågaren
och jag trivs bätte här än uti Chin Potn Bah
strax bortom Potn Chitn Buh i Indien.

Jag tänkt att visa en två tre sobra älsklingstricks
Om Bullan Bah
men just nu har jag förkylt min cobra, han som sticks
Om Bullan Bah
Min eldslukarkonst har jag länge tränat, den är fin
Om Bullan Bah
men nu är halsen förstörd av renat brännevin
Om Bullan Bah

Så ni får inte se nåt under idag, för jag mår inte bra
men tvivlar ni så kan ni dra, åt Chitn Potn Bah
strax bortom Potn Chitn Buh i Indien.

WordPress med Pool theme designad av Borja Fernandez, Bo Strömberg.
Inlägg och kommentarer feeds. Valid XHTML och CSS. ^Topp^