På arbetarekommunens årsmöte
25 mars 2017 23:53 | Musik, Politik | 5 kommentarerPå grund av Melodikrysset missade jag första delen av Uppsala arbetarekommuns årsmöte, men i slutet av lunchpausen hann jag till Missionskyrkan, där mötet ägde rum.
Inget dramatiskt hände medan jag var där, och hustrun, som satt ordförande, berättade sen, att också mötesdelen före lunch hade avlöpt fridsamt.
Efter lunchpausen startades förhandlingarna med att vi, ackompanjerade av Erik Lundberg, tillsammans sjöng Woody Guthries klassiker ”This Land Is Your Land”, i Mikael Wiehes översättning ”Det här är ditt land, det här är mitt land”.
Senare blev det bland annat en oändligt lång presentation av kandidaterna i kyrkofullmäktigevalet, inte särskilt intressant för mig som inte är med i Svenska kyrkan eller något annat religiöst samfund.
Så småningom avslutades mötet med ”Internationalen”. Jag kan den allt sedan unga år utantill – jag har också publicerat text och noter i min gamla arbetarrörelsesångbok från 1970, ”Upp till kamp!” – så jag sjöng med utan att egentligen behöva den text, som projicerades på en stor skärm ovanför scenen.
Men som det vanedjur jag är, tittade jag också på den projicerade texten och hoppade till, när jag plötsligt läste följande rad: ”från allt vi intet vilja bli”.
Nej, jag läste inte fel. Det visade sig att arbetarekommunens ordförande, faktiskt en mycket sångkunnig man, utan att kolla närmare från nätet hade laddat ner den text som projicerades.
Där finns det mycket egendomligheter, om man inte ser upp.
5 kommentarer
Beklagar, kommentarsfunktionen är inaktiverad för närvarande.
WordPress med Pool theme designad av Borja Fernandez, Bo Strömberg.
Inlägg och kommentarer feeds.
Valid XHTML och CSS. ^Topp^
Hej!
Vilken fantastisk blog!!!! Inte hunnit runt hela, vilket nog får räknas som mänskligt.
Sökte efter texten på ”Ta av dig skorna”, vilken jag fann, men vid genomsjungning fungerade inte sista versen. Lyssnade på Povels framförande, och hans text fungerar bättre.
OM du är intresserad av att det ska vara korrekt, så kan du byta ut raden ”LJUVLIGA barfotadagar leker mänskorna med varann” MOT ”LJUVA barfotadagar leker mänskorna med varann” i sista versen.
Hoppas du uppskattar min hjälp o inte blir kränkt!
MVH, Helena SS
Comment by Helena Scheele-S — 2017 03 26 21:05 #
Till Helena Scheele-Sandström: Tack för påpekandet. Jag är en mycket noggrann person och rättar mig gärna när det är befogat, så jag har korrigerat nu.
Möjligen kan jag här ha lockats att ta en genväg, alltså kopiera en text från nätet, vilket ibland har sina risker. Men jag har också en jättekollektion av sångböcker, bland annat Povels, och kollade nu det du skrev mot den text som återges i ”Tänk dej en strut karameller”.
Ett tips: Jag vet inte om du redan har upptäckt att jag i slutet av avdelningen Kulturspegeln, som du hittar högst upp i bloghuvudet, har mängder av sångtexter uppställda i alfabetisk ordning, ofta med tips också om skivinspelningar och ibland med bakgrund.
Comment by Enn Kokk — 2017 03 26 23:44 #
Beppe Wolgers är ensam upphovsman till den strof i ”Ta av dej skorna!” som diskuteras. (Den delen är alltså inte Povels text.)
Povel Ramel skrev ensam första versen, till och med strofen som börjar med ”Underbart är att bara sitta still i ett träd och glo” (ursprungligen blott som en provtext för att illustrera för Beppe vilken meter vistexten skulle ha – jag har sett den handskrivna provtextsidan!).
Och Beppe skrev de två sista verserna på egen hand.
Om man gör en liten stil- och innehållsanalys är det ganska lätt att märka vem som har skrivit vad. Povel skulle inte ha skrivit så om soldaterna, FN och hustrun o.s.v. – men det är däremot mycket typiskt för Beppes texter vid den tiden.
Comment by Magnus Andersson — 2017 03 27 14:01 #
I det här TV-programmet, Medan andra pyntar från 23/12 1965 sjunger Povel själv endast de strofer som han själv har skrivit – sedan tar Monica Nielsen och Beppe över.
(Man kan notera att texten inte stämmer helt med den på grammofoninspelningen. Den text som användes i scenföreställningen med Lars Ekborg, Martin Ljung m.fl. avviker f.ö. också från grammofonversionen; där finns rader om kontorsanställda som tar av chefen hans skor. Den kan man höra i en liveinspelning på Spotify.)
Comment by Magnus Andersson — 2017 03 27 14:01 #
Till Magnus Andersson: Intressant och kunnigt som vanligt!
Möjligen skulle jag på en punkt vilja modifiera det du skriver, fast mer allmänt. Povel var ju, framför allt i yngre dar, mycket försiktig när det gällde politiska ställningstaganden i sångtexter, men det här ändrades med åren, till exempel när det gällde motståndet mot kärnkraften.
Comment by Enn Kokk — 2017 03 27 15:10 #