Melodikrysset nummer 2 2011

15 januari 2011 11:48 | Film, Media, Musik, Politik, Ur dagboken | 12 kommentarer

Dagens kryss hörde inte till de svårare, men där förekom i alla fall en lite snårig fråga, ett slags dubbelfråga med samma svar. De flesta äldre svenskar känner ju till ”Bättre och bättre dag för dag” i Ernst Rolfs insjungning men vet kanske inte att den hade en engelsk förlaga, ”Getting Better Every Day”, som skrevs av Mark Strong. Samma efternamn har Andrew Strong, vars ”Mustang Sally” förekom i filmen ”The Commitments”.

Mer känd, om vi håller oss kvar i filmvärlden, är Julia Roberts, vars insjungning av ”All My Life” förekommer i Woody Allen-filmen ”Everyone Says I Love You” (1996), på svenska ”Alla säger I love you”.

Mer rörliga bilder, fast nu i TV:

Albert och Herbert” minns säkert inte bara göteborgarna.

Och för evigt i svart-vitt har ”Bröderna Cartwright” fäst sig på våra näthinnor.

Det slog mig, medan jag lyssnade på dagens kryss, att många av de melodier som spelades hade ett antal år på nacken, och då tänker jag inte bara på Ivan Rebroff (som egentligen heter Hans-Rolf Rippert), vars bas-röst man ofta förr hörde i ångradion. I dag hörde vi honom i ”I djupa källarvalven”.

Östen Warnerbring – i dag med det förhoppningsfulla budskapet ”Snart blir det sommar igen” – är ju död, liksom, för ännu längre sedan, Ulf Peder Olrog, i dag med det för mitt tema passande budskapet ”Se Sundbyberg och sedan ”.

Bob Marley, som vi hörde i ”Is This Love”, dog 1981.

The Beatles, som gjorde ”Can’t Buy Me Love”, finns inte längre, så heller inte The Clash, som vi i dag hörde i ”Should I Stay Or Should I Go?” – The Clash upplöstes 1986.

Still going strong är dock Bob Dylan. Men hans ”Blowing In the Wind” hade jag med redan i min sångbok ”Upp till kamp!”, utgiven 1970.

Slutligen: när jag hör Friends In Need (Björn Borg, Tomas Brolin med flera) i ”Alla vi”, önskar jag att de hade dött de också. Före inspelningen.

12 kommentarer

  1. I skrift ser den sista kommentaren väl hård ut. Detta kan du inte mena, även om man förstår att du (och vi andra) kunde varit utan skivinspelningen..

    Comment by Gunnar Bergquist — 2011 01 15 11:54 #

  2. Till Gunnar Bergquist: OK, naturligtvis var det här en snyting riktad mot skivinspelningen. Ibland tar den gamle verbale polemikern i mig kommandot.

    Comment by Enn Kokk — 2011 01 15 12:00 #

  3. Hej Enn!
    Jag är en trogen läsare av din blogg. Men jag undrar om du möjligen har missat den näst sista frågan i dagens melodikryss?
    Jag saknar den lösningen..

    Comment by Nina — 2011 01 15 12:21 #

  4. Till Nina: Näst sist i dag spelades ”Can’t Buy Me Love” med The Beatles, och det svaret har jag redovisat tillsammans med The Clash-frågan.

    Comment by Enn Kokk — 2011 01 15 12:25 #

  5. Melodin till ”Blowing in the Wind” har Dylan modellerat över folksången ”No More Auction Block”,som sjöngs av de slavar som flydde till Kanada efter 1833,då England förbjöd slaveriet.

    Comment by Hans — 2011 01 15 13:00 #

  6. Hej Enn!
    Jag har suttit ett par timmar och läst om Dig och Dina kommentarer. Intressant! Har Du någon mer ”privat” mail-adress?
    Hälsningar från Ulla.

    Comment by Ulla Sundqvist — 2011 01 15 13:35 #

  7. Till Ulla Sundqvist: Hej Ulla! Jag brukar undvika att lägga ut min mejladress uttryckligen, men den är förnamn.efternamn@telia.com – och du kan ju mitt för- respektive efternamn.

    Comment by Enn Kokk — 2011 01 15 13:40 #

  8. Till Hans: Jag har upprepade gånger själv skrivit om Dylans många melodilån, mer eller mindre uppenbara sådana.

    Comment by Enn Kokk — 2011 01 15 13:42 #

  9. Hej!

    Vet du vad I källarvalven heter på tyska? Tänkte jag skulle försöka hitta den på spotify.

    Comment by Tomas — 2011 01 15 15:41 #

  10. Till Tomas: Det tyska originalet heter ”Im tiefen Keller sitz’ ich hier”. Musik: Ludwig Fischer. Text: Karl Müchler.

    Comment by Enn Kokk — 2011 01 15 16:27 #

  11. Tack för hjälpen med Sundbybergstiteln. Den kände jag inte till. Strong kom jag inte heller på själv.

    Comment by Michael Olausson — 2011 01 16 10:07 #

  12. Hei, jeg håper at du forstår norsk eller engelsk! Jeg prøver å finne teksten til den sangen som du nevnet, “Bättre och bättre dag för dag”, både på svensk og på engelsk. Har du noen peiling hvor jeg kan få det? Tusen takk. Jeg skjønner nok svensk men jeg kan ikke skrive det.

    Hello, I hope you can understand Norwegian or English! I am trying to find the words to the song you mentioned, “Bättre och bättre dag för dag”, both in Swedish and in English. Do you have any idea where I can get it? Thank you very much. I understand enough Swedish but I cannot write it.

    Comment by Ken Kyllingmark — 2013 03 14 0:08 #

Beklagar, kommentarsfunktionen är inaktiverad för närvarande.

WordPress med Pool theme designad av Borja Fernandez, Bo Strömberg.
Inlägg och kommentarer feeds. Valid XHTML och CSS. ^Topp^