<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Kommentarer till Pressgrodor</title>
	<atom:link href="http://enn.kokk.se/?feed=rss2&#038;p=2516" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://enn.kokk.se/?p=2516</link>
	<description>Enn Kokks blogg</description>
	<lastBuildDate>Mon, 27 Apr 2026 05:00:05 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.42</generator>
	<item>
		<title>Av: Enn Kokk</title>
		<link>http://enn.kokk.se/?p=2516&#038;cpage=1#comment-321845</link>
		<dc:creator><![CDATA[Enn Kokk]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Apr 2009 20:00:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://enn.kokk.se/?p=2516#comment-321845</guid>
		<description><![CDATA[Till Hans O Sjöström: Har inte sett till någon sådan kommentar. Kan spamskyddet ha tagit den?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Till Hans O Sjöström: Har inte sett till någon sådan kommentar. Kan spamskyddet ha tagit den?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Hans O</title>
		<link>http://enn.kokk.se/?p=2516&#038;cpage=1#comment-321809</link>
		<dc:creator><![CDATA[Hans O]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Apr 2009 09:46:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://enn.kokk.se/?p=2516#comment-321809</guid>
		<description><![CDATA[Jag har för mig att jag i går slängde in en kommentar här där jag inledningsvis hyllade tvetydigheten och sedan berättade om vilka besvär den kan medföra för översättare. HUr översätter man till exempel engelskans &quot;native&quot;. Urinvånare. Ganska pissigt. Själv har jag - på grund av att jag inte var tillräckligt envis i mina förhandlingar med förlagsredaktören - blivit skyldig till en boktitel i den genren. Det är Chinua Achebes &quot;Anthills of the Savanna&quot; som på svenska heter &quot;Termitstackarna på savannen&quot;. Dem är det synd om.
Ungefär så var det
Hans O]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jag har för mig att jag i går slängde in en kommentar här där jag inledningsvis hyllade tvetydigheten och sedan berättade om vilka besvär den kan medföra för översättare. HUr översätter man till exempel engelskans &#8221;native&#8221;. Urinvånare. Ganska pissigt. Själv har jag &#8211; på grund av att jag inte var tillräckligt envis i mina förhandlingar med förlagsredaktören &#8211; blivit skyldig till en boktitel i den genren. Det är Chinua Achebes &#8221;Anthills of the Savanna&#8221; som på svenska heter &#8221;Termitstackarna på savannen&#8221;. Dem är det synd om.<br />
Ungefär så var det<br />
Hans O</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Enn Kokk</title>
		<link>http://enn.kokk.se/?p=2516&#038;cpage=1#comment-321556</link>
		<dc:creator><![CDATA[Enn Kokk]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Apr 2009 13:41:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://enn.kokk.se/?p=2516#comment-321556</guid>
		<description><![CDATA[Till Hans O Sjöström: När jag var chefredaktör för Aktuellt i politiken (s), hade Metallarbetaren en artikel med en rubrik som gick över ett helt uppslag: &lt;strong&gt;Sätt på finskorna&lt;/strong&gt;.

Under rubriken hittade man illustrationen, ett foto på ett par lackskor.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Till Hans O Sjöström: När jag var chefredaktör för Aktuellt i politiken (s), hade Metallarbetaren en artikel med en rubrik som gick över ett helt uppslag: <strong>Sätt på finskorna</strong>.</p>
<p>Under rubriken hittade man illustrationen, ett foto på ett par lackskor.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Hans O</title>
		<link>http://enn.kokk.se/?p=2516&#038;cpage=1#comment-321550</link>
		<dc:creator><![CDATA[Hans O]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Apr 2009 11:59:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://enn.kokk.se/?p=2516#comment-321550</guid>
		<description><![CDATA[När jag jobbade på Dala-Demokraten sommaren 1959 fanns där en medarbetare som hette Wiking Höök. Han blev senare redaktör för Metallarbetaren. När han fortfarande var kvar i Falun hade han ambitionen att hamna i Folket I Bilds citat av pressgrodor eller bli citerad i Riksronden (ett program om lokapressen med Lennart Swahn som programledare). Denna sommar sände TV ett program om vattenföroreningarna i Falun - något som hade förekommit mycket länge, säkert sen gustav Vasas tid. Hööks rubrik till hans egen recension av programmet: TV gav klar bild av lortvattnet.  En riktig klassiker i genren.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>När jag jobbade på Dala-Demokraten sommaren 1959 fanns där en medarbetare som hette Wiking Höök. Han blev senare redaktör för Metallarbetaren. När han fortfarande var kvar i Falun hade han ambitionen att hamna i Folket I Bilds citat av pressgrodor eller bli citerad i Riksronden (ett program om lokapressen med Lennart Swahn som programledare). Denna sommar sände TV ett program om vattenföroreningarna i Falun &#8211; något som hade förekommit mycket länge, säkert sen gustav Vasas tid. Hööks rubrik till hans egen recension av programmet: TV gav klar bild av lortvattnet.  En riktig klassiker i genren.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Thomas Tvivlaren</title>
		<link>http://enn.kokk.se/?p=2516&#038;cpage=1#comment-320972</link>
		<dc:creator><![CDATA[Thomas Tvivlaren]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Apr 2009 08:30:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://enn.kokk.se/?p=2516#comment-320972</guid>
		<description><![CDATA[Mer skratt! Tackar! De här återkommande inläggen är onekligen pärlor...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mer skratt! Tackar! De här återkommande inläggen är onekligen pärlor&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Eva Swedenmark</title>
		<link>http://enn.kokk.se/?p=2516&#038;cpage=1#comment-320882</link>
		<dc:creator><![CDATA[Eva Swedenmark]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Apr 2009 14:59:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://enn.kokk.se/?p=2516#comment-320882</guid>
		<description><![CDATA[Jag brukade älska grodorna och skratta så jag grät. Jag läser bara Journalisten sporadiskt nu när jag inte längre är med i SJF. Man kan ju undra varför det är så roligt att skratta åt det som blivit fel. Ställföreträdande ångestskratt eller något sådant, antar jag. Tur-att-det-inte-var-jag-skratt! Men roligt är det.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jag brukade älska grodorna och skratta så jag grät. Jag läser bara Journalisten sporadiskt nu när jag inte längre är med i SJF. Man kan ju undra varför det är så roligt att skratta åt det som blivit fel. Ställföreträdande ångestskratt eller något sådant, antar jag. Tur-att-det-inte-var-jag-skratt! Men roligt är det.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
