<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Kommentarer till Melodikrysset nummer 3 2011</title>
	<atom:link href="http://enn.kokk.se/?feed=rss2&#038;p=13258" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://enn.kokk.se/?p=13258</link>
	<description>Enn Kokks blogg</description>
	<lastBuildDate>Mon, 27 Apr 2026 05:00:05 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.42</generator>
	<item>
		<title>Av: Johan R. Sjöberg</title>
		<link>http://enn.kokk.se/?p=13258&#038;cpage=1#comment-329687</link>
		<dc:creator><![CDATA[Johan R. Sjöberg]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Jan 2011 10:34:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://enn.kokk.se/?p=13258#comment-329687</guid>
		<description><![CDATA[Jag har i min ägo den norska filmen Elling. Själv ser jag den utan text, men jag har sett den i sällskap med familjemedlemmar i Sverige (jag försöker lära dem lite norsk samtidskultur), och reagerade bland annat över att översättaren lyckades ställa till det när Elling i filmens början säger, &quot;Jeg skjønte at Kjell Bjarne trengte en åndelig veileder&quot; - åndelig översattes till &quot;vanlig&quot;. Suck...

Jag läser en del på danska, när jag skall tala med danskar brukar jag tala norska som jag försöker fördanska lite. Det går ganska bra.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jag har i min ägo den norska filmen Elling. Själv ser jag den utan text, men jag har sett den i sällskap med familjemedlemmar i Sverige (jag försöker lära dem lite norsk samtidskultur), och reagerade bland annat över att översättaren lyckades ställa till det när Elling i filmens början säger, &#8221;Jeg skjønte at Kjell Bjarne trengte en åndelig veileder&#8221; &#8211; åndelig översattes till &#8221;vanlig&#8221;. Suck&#8230;</p>
<p>Jag läser en del på danska, när jag skall tala med danskar brukar jag tala norska som jag försöker fördanska lite. Det går ganska bra.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Enn Kokk</title>
		<link>http://enn.kokk.se/?p=13258&#038;cpage=1#comment-329678</link>
		<dc:creator><![CDATA[Enn Kokk]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Jan 2011 16:42:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://enn.kokk.se/?p=13258#comment-329678</guid>
		<description><![CDATA[Till Johan R Sjöberg: Det som mest retar mig är när det blir felöversättningar av mycket vanliga ord. Om översättaren inte är ett proffs, slår han eller hon förmodligen upp de riktigt svåra orden men trillar i språkfällan när det rör sig om ord som låter snarlika något på svenska men i själva verket inte har samma betydelse på vårt språk.

Och jag önskar verkligen att man i större utsträckning försökte lära folk att vänja sig vid grannspråken. Norska är ju, med minimal träning, vädigt lätt att förstå för en svensk. Danska är - lite beroende på vad det är för dialekt man hör - svårare att klara för svenskar, men skriven danska är inte alls svår. Så kanske borde man göra som du föreslår: texta på danska.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Till Johan R Sjöberg: Det som mest retar mig är när det blir felöversättningar av mycket vanliga ord. Om översättaren inte är ett proffs, slår han eller hon förmodligen upp de riktigt svåra orden men trillar i språkfällan när det rör sig om ord som låter snarlika något på svenska men i själva verket inte har samma betydelse på vårt språk.</p>
<p>Och jag önskar verkligen att man i större utsträckning försökte lära folk att vänja sig vid grannspråken. Norska är ju, med minimal träning, vädigt lätt att förstå för en svensk. Danska är &#8211; lite beroende på vad det är för dialekt man hör &#8211; svårare att klara för svenskar, men skriven danska är inte alls svår. Så kanske borde man göra som du föreslår: texta på danska.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Johan R. Sjöberg</title>
		<link>http://enn.kokk.se/?p=13258&#038;cpage=1#comment-329672</link>
		<dc:creator><![CDATA[Johan R. Sjöberg]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Jan 2011 13:26:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://enn.kokk.se/?p=13258#comment-329672</guid>
		<description><![CDATA[Jag som bor i Norge (är svensk) brukar reta mig på att när jag ser norska översättas till svenska, exempelvis på TV, så lyckas de nästan alltid klanta sig. Om de nu skall texta, så kan de väl texta på norska, så kanske svensken slutar tro att norska är svårt.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jag som bor i Norge (är svensk) brukar reta mig på att när jag ser norska översättas till svenska, exempelvis på TV, så lyckas de nästan alltid klanta sig. Om de nu skall texta, så kan de väl texta på norska, så kanske svensken slutar tro att norska är svårt.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: susi holmgren</title>
		<link>http://enn.kokk.se/?p=13258&#038;cpage=1#comment-329662</link>
		<dc:creator><![CDATA[susi holmgren]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Jan 2011 19:37:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://enn.kokk.se/?p=13258#comment-329662</guid>
		<description><![CDATA[Hej!

Tips för lyrikintresserade:)
På stadsbiblioteket pågår 21 feb. - 20 mars en fotoutställning om Harriet Löwenhjelm med flera unika fotografier, som till dags datum legat bortglömda i en flyttkartong på vinden. 

Möt Harriet från unga år i Helsingborg fram till sanatorievistelsen i Romanäs där hon avled i tbc 1918. Även teckningar och akvareller. 

3 mars kl. 14.00

Release för biografin ”Att skjuta en dront” om författaren och bildkonstnären Harriet Löwenhjelm skriven av Boel Hackman på Bonniers förlag.

Teater, sång och musik i Rotundan ur pjäsen ”Harriet L”.   

Vi möter: Boel Hackman, Mirja Burlin, Mattias Käck, Agneta Elers-Jarleman, Gunnar Edander och Nanna Walderhaug.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hej!</p>
<p>Tips för lyrikintresserade:)<br />
På stadsbiblioteket pågår 21 feb. &#8211; 20 mars en fotoutställning om Harriet Löwenhjelm med flera unika fotografier, som till dags datum legat bortglömda i en flyttkartong på vinden. </p>
<p>Möt Harriet från unga år i Helsingborg fram till sanatorievistelsen i Romanäs där hon avled i tbc 1918. Även teckningar och akvareller. </p>
<p>3 mars kl. 14.00</p>
<p>Release för biografin ”Att skjuta en dront” om författaren och bildkonstnären Harriet Löwenhjelm skriven av Boel Hackman på Bonniers förlag.</p>
<p>Teater, sång och musik i Rotundan ur pjäsen ”Harriet L”.   </p>
<p>Vi möter: Boel Hackman, Mirja Burlin, Mattias Käck, Agneta Elers-Jarleman, Gunnar Edander och Nanna Walderhaug.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Gunnel o Sven</title>
		<link>http://enn.kokk.se/?p=13258&#038;cpage=1#comment-329660</link>
		<dc:creator><![CDATA[Gunnel o Sven]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Jan 2011 17:50:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://enn.kokk.se/?p=13258#comment-329660</guid>
		<description><![CDATA[Tack vare lösningen så skickar vi och kanske vinner !!!!!!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tack vare lösningen så skickar vi och kanske vinner !!!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Enn Kokk</title>
		<link>http://enn.kokk.se/?p=13258&#038;cpage=1#comment-329658</link>
		<dc:creator><![CDATA[Enn Kokk]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Jan 2011 13:41:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://enn.kokk.se/?p=13258#comment-329658</guid>
		<description><![CDATA[Till Kenneth: Tack för påpekandet - det är åtgärdat nu.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Till Kenneth: Tack för påpekandet &#8211; det är åtgärdat nu.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Kenneth</title>
		<link>http://enn.kokk.se/?p=13258&#038;cpage=1#comment-329657</link>
		<dc:creator><![CDATA[Kenneth]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Jan 2011 13:35:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://enn.kokk.se/?p=13258#comment-329657</guid>
		<description><![CDATA[Tackar för hjälpen. Idag hade jag lite bekymmer, men efter att ha läst din blogg och fyllt i mina luckor känns det bättre.
Ha en trevlig helg.

Ps. Du har glömt att kursivera ordet &quot;toner&quot;. :-)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tackar för hjälpen. Idag hade jag lite bekymmer, men efter att ha läst din blogg och fyllt i mina luckor känns det bättre.<br />
Ha en trevlig helg.</p>
<p>Ps. Du har glömt att kursivera ordet &#8221;toner&#8221;. <img src="http://enn.kokk.se/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif" alt=":-)" class="wp-smiley" /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Eva Andersson</title>
		<link>http://enn.kokk.se/?p=13258&#038;cpage=1#comment-329656</link>
		<dc:creator><![CDATA[Eva Andersson]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Jan 2011 13:22:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://enn.kokk.se/?p=13258#comment-329656</guid>
		<description><![CDATA[Det är verkligen trevligt att läsa Dina inlägg
samt kolla om jag har samma svar
GOD HELG]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Det är verkligen trevligt att läsa Dina inlägg<br />
samt kolla om jag har samma svar<br />
GOD HELG</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
